Искусственный интеллект научился синтезировать шумы, которые люди не в состоянии отличить от естественных

Искусственный интеллект научился синтезировать шумы, которые люди не в состоянии отличить от естественных. Ученые из Лаборатории искусственного интеллекта Массачусетского технологического института разработали алгоритм, способный озвучивать видеоролики, снабжая их шумовыми эффектами. Для обучения ИИ исследователи показали ему около 1000 видеофрагментов, содержащих 46 000 различных шумов, которые производились при помощи барабанной палочки.

«Чтобы озвучить какой-либо эпизод, алгоритм анализирует звуковые характеристики исходного фрагмента и сравнивает их с семплами, которые хранятся в базе данных. Когда подходящий шум найден, система вставляет его в аудиодорожку ролика, аккуратно «сшивая» его с соседними звуками», — объяснил аспирант Эндрю Оуэнс (Andrew Owens), один из авторов разработки.

Когда видеоролики, озвученные ИИ, показывали добровольцам, те в большинстве случаев не могли распознать «подлога».

 

Искусственный интеллект затирает исходные шумы в ролике, заменяя их ударами и скрипами барабанной палочки. По мнению Оуэнса и его коллег, алгоритм можно будет использовать для создания звуковых эффектов в кино. Однако у исследования есть и более фундаментальное значение — ученые считают, что они разработали методику, которая позволит роботам эффективнее знакомиться с окружающим миром.

«Когда вы стучите пальцем по бокалу, звук позволяет понять, сколько в нем содержится жидкости. ИИ, который учится воспроизводить такие звуки, одновременно получает представление о форме и свойствах объектов материального мира», — сказал Оуэнс.

 

Краткое описание перспектив развития человечества на ближайшие годы

Билет на Марс в один конец начинает выглядеть неплохой альтернативой.

 

 

Таки да — словарь одесского сленга.

slovar_odessaБОЛЬНОЙ — человек со странностями. Он, что, больной?

НЕМНОЖКО БОЛЬНОЙ — явно больной с заметными отклонениями. Всем показалось, что Моня только немножко больной, пока он не открыл рот.

ХОРОШО БОЛЬНОЙ — следующая стадия немножко больного. Эта мамаша вела себя, как хорошо больная.

БОЛЬНОЙ НА ГОЛОВУ — сумасшедший. Больной на голову, а лечит ноги.

БОЛЬНОЙ НА ВСЮ ГОЛОВУ — больной на голову, явно сбежавший из сумасшедшего дома. Эти доктора со Слободки — больные на всю голову. Они же от своих пациентов только халатами и заскоками отличаются.

ЛЕЧИТЬ — обманывать. Выражение берет начало от фразы «делать доктора», что в переводе со сленга — ограбление с применением мошеннических действий. Почему именно доктора, а не, скажем, инженера? Потому что Сонька Золотая Ручка под видом заботливой супруги донельзя больного наносила визиты именно докторам, после чего они долго и нудно пытались разыскать фамильные драгоценности.

— Кого хочет лечить этот деятель? — Кого может, того и делает. На то он и министр финансов, чтобы всех лечить от бабок.

Чего стоит личное здоровье граждан, которых с детства лечили песней «Жила бы страна родная и нету других забот».

КАК ВЫ САМИ СЕБЯ ИМЕЕТЕ? — Как вы сами оцениваете состояние своего здоровья. Тебе привет от Макинтоша, — сказал гость вместо традиционного для больницы вопроса «Как ты сам себя имеешь?»

КАК ВЫ СЕБЯ ИМЕЕТЕ? — Каково мнение врачей по поводу вашего самочувствия? Как вы себя имеете? Сам вижу, что до перевода в нулевую палату вас пока не залечили.

ОДНО ИЗ ПЯТИ — угроза физической расправы. Абрам, одно из пяти. Или закрой рот, или четыре раза получишь по морде.

ДАТЬ ОТВЕТ — сдержать слово; достойно ответить на неприличный речевой штамп; остроумно ответить на поставленный вопрос.

— Как вас подстричь? — Молча.

— Молодой человек, можно вас спросить который час? — Спрашивайте.

— Ты подстрелил зайца на охоте. А вот кабана убить можешь? — Приводи.

Источник: Большой полутолковый словарь одесского языка

 

Ещё один гаджет на основе Google Translate

В фантастических фильмах мы часто можем наблюдать удивительные гаджеты, при помощи которых существа из разных миров понимают друг друга, несмотря на то что говорят на совершенно разных языках. Странно, что никто до настоящего момента не пытался реализовать нечто подобное при помощи современных технологий. Но рано или поздно это должно было случиться, и вот компания Waverly Labs представила миру прототип наушника, который переводит на понятный вам язык всё, что говорит ваш собеседник из другой страны.

Основателю компании Waverly Labs Эндрю Очоа идея создания такого переводчика пришла в голову, когда он случайно познакомился с девушкой из Франции. «Было бы здорово понимать всё то, что она говорит», — подумал про себя разработчик. На следующий день он приступил к работе над компактным наушником-переводчиком. Разумеется, этот гаджет работает в связке с вашим смартфоном и особым программным обеспечением, и что-то мне подсказывает, что здесь не обошлось без Google Translate, но почему раньше никто не догадался создать нечто подобное? Ведь так здорово двум собеседникам вставить такие наушники в свои уши и беседовать друг с другом без каких-либо языковых барьеров.

Читать далее 

Книга Арианы Хава (Ariana Havah) «Инуаки, рептилия во мне. Необыкновенные открытия о прошлом, настоящем и будущем Земли.»

Александр Пыргару (Alexandru Pârgaru) в 6-ти летнем возрасте поведал  румынской писательнице Ариане Хава (Ariana Havah) информацию о том, что в своей прошлой жизни он жил на планете Инуа (Вертас) и был рептилоидом инуаки. Это интервью легло в основу её книги «Инуаки, рептилия во мне. Необыкновенные открытия о прошлом, настоящем и будущем Земли.» Издательство Орфей 2000, Бухарест, 2008 г.

book_anunaki

Эта книга — волнующее откровение о прошлом, настоящем и будущем Земли. Книга предлагает нам особый мир, мистический, страшный, но и абсолютно возвышенный в своей оригинальности. На протяжении истории мы ищем ответы на вопросы человечества «Кто мы?», «Как?» и «Куда мы идем?». Некоторую информацию мы находим захватывающей, другую — болезненной, а какую-то свергающей наши системы ценностей. Вместе с Давидом мы совершим увлекательное путешествие, в котором раскроем прошлое, настоящее и будущее планеты Земля.