A BODY is a part of an object limiting by “interface” from its environment.
Men use developed by them BODIES of the objects as their identifications during a cognitive process.
A BODY is distinct only in its “consistence” level. This was the reason for early Slavs to express their worldview by the word FLESH.
FLESH (BODY) is a part of an object (essence, creature), which differs in a “consistence” level from the environment.
VISIBLE AND INVISIBLE objects
All objects can be divided into two categories according to specific person’s perception: “visible” and “invisible”.
VISIBLE is a subjective characteristic of an object whose FLESH (BODY) existence a person can assert, in other words he can touch (“see”) it.
INVISIBLE is a subjective characteristic of an object whose FLESH (BODY) existence a person cannot assert, in other words he cannot touch (“cannot see”) it.
This division into visible and invisible objects is conventional, because one and the same object can be as visible as well as invisible one for different people.
I would like to draw the attention of my readers to the fact that many psychics say: I “see”, I “saw”, etc. But it would be better to say: I “perceived”, I “felt”, etc. Since the term SEE is usually applied in a rigid connection with the eyes of a human being, here it is written in quotes …
If a person “sees” (touches, asserts the existence of it) an object, it means the existence of the “interface” limiting it from the environment; so called FLESH or BODY.
This is the reason to claim that
BODILESS objects do not exist!
Nobody can “see” or “feel” a BODILESS object, since they do not exist! Nevertheless, what is meant by the term “BODILESS”, which is so often used in the pseudoscientific literature?
BODILESS is a subjective characteristic of an object whose body existence a person cannot assert because of many reasons.
TO EMBODY means to express in a bodily form.
The primary meaning of the verb to EMBODY is to “‘express’ in a concrete (bodily, fleshly) form”. The borrowing from the Old Slavonic language forming of the prefix въ and the verb плътити – “to embody”, was derived from плъть that is “body” in English. The modern word flesh is also derived from the same basis. The etymological dictionary of the Russian language. – St. Petersburg: Victoria Plus LLC. Krylov G. A., 2004.
EMBODIMENT (take on a body, em-body) is a process of “implementation” into the flesh (into the body).
EMBODIED means implemented “into the flesh”.
IMPLEMENTATION is a process of an object effort to finish its embodiment.
In this case the term “implementation” may mean a wide variety of processes ranging from a simple movement of the body of one object in the body of another object to the most complicated installation, when an incarnating object strongly interacts with the body that can be its future place of living.
EMBODIED (in a body) — being in a body.
People use the term EMBODIMENT to indicate different processes, but the “meaning” of all these processes is “implementation” into a body… :
- in religious doctrines, it means God’s reincarnation into a human being, i.е. implantation in the flesh; incarnation, avatar;
- in science: ideas realization, i.e. ideas translation into “action” (into “real” objects), i.e. into the flesh; objectification, realization, fulfilment, materialization;
- in art: representation of an object in the figure of a man, i.e. in the flesh; personification;
- and so on.
English equivalents to the Russian word ВОПЛОЩЕНИЕ (EMBODIMENT):
- аватара – avatar
- автоинтрузия – auto intrusion
- богорождение (пришествие) – Advent, birth of God, God-bearing
- вочеловечение – advent, incarnation
- выполнение – fulfilling
- выражение (демонстрирование, проявление) – expression, demonstration
- джагернаут – juggernaut
- запечатление – imprinting
- имплантация – implantation
- инкарнация (воплощение) – incarnation
- интрузия (внедрение, появление без приглашения) – intrusion
- исполнение – processing, implementation
- материализация (осуществление, претворение в жизнь, приведение в исполнение, реализация) – materialization, effectuation, realization, implementation
- насаждение (внедрение, вживление, посадка) – implantation, plantation, inculcation
- объективизация – objectification
- олицетворение (исполнение роли, создание “лица”, создание Личности) – impersonation, personification, personalization
- опредмечивание – externalization
- претворение – figure
- реализация – realization
- реинкарнация (перевоплощение) – reincarnation
- сеяние (посевание, посев, обсеменение, пробуждение творческой активности, осеменение) – sowing, insemination, semination, fertilization, fecundation
- сотворение (совместное творение) – co-creation, collaboration, joint work
- укоренение – embeddedness
Synonyms to the term EMBODIMENT:
- embodiment – |emˈbɑːdimənt| — implementation, personification, confluence, incorporation;
- incarnation – |ˌɪnˈkɑːrˈneɪʃən| embodiment, personification;
- epitome – |əˈpɪtəmi| creation, picture, summary, reduction, miniature;
- personification – |pərˌsɑːnəfəˈkeɪʃən| personalization, prosopopoeia, embodiment, anthropomorphization;
- personalization– |ˌpərsənələˈzeɪʃən| embodiment, personification;
- avatar — |ˌævəˈtɑːrr| icon;
- soul — psyche, essence, embodiment, energy;
- impersonation — |ˌɪmpərsəˈneɪʃən| personification, embodiment, reincarnation, role performance;
- objectification — externalization, embodiment;
- personation – |ˌpɝːsəˈneɪʃən| embodiment, impersonation.
© 2017, Helen Zhoglo, translation into English